Comment tuer Shakespeare

Depuis plus de vingt-cinq ans, Normand Chaurette écrit avec et contre Shakespeare. Dans Les Reines, la première pièce québécoise produite à la Comédie-Française, il a revu et corrigé Richard III du point de vue des personnages féminins. Entre un Othello inédit et sa récente traduction du Roi Lear, il a dû inventer une langue capable de rendre celle du dramaturge de Roméo et Juliette et du poète des Sonnets. Entre narration et essai, portraits et journal de création, ce livre est le regard singulier d’un homme de théâtre qui a l’audace de défier la présence à la fois concrète et fantomatique d’un increvable Shakespeare.

Langue originale : 
Français
Editeur : 
Montreal : Presses de l'Universite de Montre, 2011
Support : 
Daisy audio
Durée : 
05h04
Adaptation : 
Institut national canadien pour les aveugles (ABC)
Tranche d'âge : 
adulte

Extrait sonore